К недавней дискуссии о скейеновских находках в этом журнале - шутливые стихи Мориса Бауры (одно время приписывавшиеся Рональду Сайму) о Маркусе Нибуре Тоде, одном из известнейших эпиграфистов середины прошедшего века и преподавателе древней истории в оксфордском Ориэл-колледже (см. о нем в Dictionary of National Biography (требуется подписка), а также в подробном некрологе в Proceedings of the British Academy). Тоду, я так понимаю, досталось для красного словца - "сенсационные" находки были совершенно не по его части.
( Marcus Niebuhr Tod )
Для тех, кто не читает по-английски, прилагаю ниже пересказ плюс минус в рифму. Он ровным счетом ни на что не претендует и те, кто английский знает, могут его смело игнорировать - единственное оправдание ему в том, что вовсе без рифмы не смешно.
( перевод )
( Marcus Niebuhr Tod )
Для тех, кто не читает по-английски, прилагаю ниже пересказ плюс минус в рифму. Он ровным счетом ни на что не претендует и те, кто английский знает, могут его смело игнорировать - единственное оправдание ему в том, что вовсе без рифмы не смешно.
( перевод )